Nếu ai đã từng có dịp đi du lịch sang Trung Quốc, ghé thăm các khu vực phố cổ sinh sống họ sẽ thấy trên các cánh cổng của tòa nhà cổ kính đều có các "mắt của" trang trí phía ngoài. Người dân vị trí đây gọi là“mén zān” ( 门 簪 : nghĩa là môn trâm).

Bạn đang xem: Môn đăng hậu đối là gì

1. Hình ảnh mô tả các vật dụng trang trí cổng vào của người Hoa
*
Mẫu trang trí truyền thống của người Hoa bao gồm mắt cửa và hộ đối
Người Hoa gọi “mắt cửa” là môn thoa (cây trâm tải cửa). Trâm chính là cây cài buộc tóc truyền thống của người phụ nữ Á Đông tốt dùng, đồng thời cũng là vật để trang trí và tạo dáng cho mái tóc thêm phần quý phái.2. Giải thích các từ tiếng Hoa chỉ Môn Đăng hộ đốiTham khảo thêm các tài liệu, tôi còn biết được bạn Hoa họ hotline “mắt cửa” là "mén dēng" (门 当: môn đăng)Ngoài ra với nhì trụ đá đính ở phía hai bên bậc cửa của những tòa biệt phủ của những bậc vương tôn, quý tộc, hào phú…họ gọi là "hù duì" (户 对: hộ đối).
Khi chúng ta phối kết hợp hai từ bên trên thành một câu hoàn chỉnh sẽ thành"mén dēnghù duì"门 当 户 对 (môn đăng hộ đối), tức thị “từ không tính cửa cho tới trong nhà các tương xứng”,
NHư vậy nghĩa đen của từ "môn đăng hộ đối" chính là hình dáng tráng trí của cái cổng bên ngoài bao gồm mắt cửa và nhì trụ đá bên ngoài mà qua đó phân biêt thứ bậc tròng xã hội của gia đình sống phía bên trong vương giả, quyền quý hay bình dân. Dần dần câu này với một nghĩa bóng mà hầu như ai cũng biết được đó là “việc chọn vk gả ông xã cho con cái phải xứng hợp với gia gắng và vị thế của cả nhì bên".
*
Hình mắt cửa được trang trí đẹp mắt của ngôi nhà cổ tại Hội AN

Có một điều khá thú vị là tức thì tại Hội An của Việt nam, những ngôi nhà cổ vày cộng đồng người Hoa xây dựng phải cũng có những "mắt cửa" trang trí như thế này ở bên ngoài với hơn trăng tròn loại trang trí mắt của khác nhau ở phía trên như:hình hoa cúc,hình thái cực đồ;hình chén quái, hình hổ phù,hình trái Phật thủ,hayhình chén giác...Như vậy chỉ còn thiếu đôi trụ đá ở 2 bên là chúng ta sẽ có một phiên bản " môn đăng hộ đối" của Việt phái mạnh phải ko nào.
*

Hy vọng đến phía trên có thể giải đáp mang đến các bạn ý nghĩa của từ Môn đăng hộ đối là như thế nào và đồng thời cũng biết được một nét văn hóa khá lý thú của người Hoa nữa nhé.

Xem thêm: Giải Bài 125 Trang 50 Sgk Toán 6 Tập 1 25 Trang 50 Sgk Toán 6 Tập 1


Để tìm hiểu thêm về kiểu mắt cửa đã được Việt hóa một cách phong phú như thế nào tại Hội An mời các bạn tham khảo ở bài mặt dưới nhé:Những "mắt cửa" trang trí độc đáo ở Hội AN
4.Ý nghĩa ẩn dụ của câu thành ngữ đối với người Việt nam
Câu thành ngữ cội của tín đồ Hoa là 门 当 户 对 (môn đương hộ đối), tức thị “từ ngoại trừ cửa cho tới trong nhà mọi tương xứng”, ngụ ý “việc chọn vk gả ck cho con cái phải xứng phù hợp với gia gắng và địa vị của cả nhì bên. Nhưng trong thành ngữ tiếng Việt thì lại được chuyển thành 門 燈 戶 對 (môn đăng hộ đối) theo cách hiểu là "hai bên buộc phải xứng hợp" khi nói đến chuyện hôn nhân.Tham khảo theo: nguoi-nuoc-hue
phodesign

⭐♡ Hãy cùng nhau chia sẽ những thông tin hay nhất về kiến trúc và các file mẫu bản vẻ đẹp nhé !.


!❄♡ Góp ý và bình luận nhanh:✪★ Vui lòng để lại bình luận yêu cầu của các bạn lên size bình luận mặt dưới để được hỗ trợ nhanh nhất từ chúng tôi. ✪★ phản hồi hình ảnh dễ dàng bằng cách dán liên kết ảnh hay link clip trực tiếp vào khung bình luận. ✪★ Chúc các bạn khởi đầu một năm Nhâm Dần 2022